Так, вот сейчас сразу скажу, я не лингвист, но очень уж хочется рассказать о важной особенности в чешском языке, которая часто приводит к головной боли начинающих и которая частично лечится автозаменой (включила на своём телефоне и радуюсь). Диакритика. Это различные надстрочные знаки, которые используются когда требуется показать специфическое поведение (например, передать мягкость, протяжённость, ударение и т.п.).
В чешском языке три диакритических знака:
´ — čárka, например Á, é (показывает долготу)
ˇ — háček, например Č, ě (смягчает)
˚ — kroužek, для единственной ů (показывает долготу)
Диакритика важна. Если в русском языке мы можем игнорировать букву «ё» и одинаково поймем слово «елка» и «ёлка», то вот у чехов не так. Например, pas и pás — два разных слова. Первое паспорт, второе пояс (да, у этих слов есть ещё значения, это пример). Или вот прилагательные: syrový (сырой, влажный) и sýrový (сырный), hořký (горький) и horký (горячий). Такие слова различаются не только на письме, но и в речи.
Да, чехи могут игнорировать диакритику в переписке и им за это ничего не будет, потому что они ей владеют хорошо и учились её применять с детских лет (в учебниках для школы видела много упражнений), и, как Пикассо, могут позволить себе упрощать. Я же очень советую тренировать себя и в переписке на чешском языке ставить все чарки, гачики и кроужки. Таков путь.
#cz_cestina