Перевод документов на чешский язык

Перевод документов на чешский язык

В списке документов на долгосрочную визу указано, что ко всем документам не на чешском языке обязательно должен быть перевод, заверенный чешским нотариусом.

В пакете документов на учебную визу это справка об отсутствии судимости и выписка с банковского счета, в пакете документов на рабочую визу – справка об отсутствии судимости и дипломы/сертификаты, подтверждающие квалификацию (если это диплом о высшем образовании, то перевод вкладыша с оценками не нужен).

Когда я подавала документы на учебную визу, в Екатеринбурге, отсылала по электронной почте сканы в бюро переводов Пассо Аванти и платила банковским переводом. Переведённые документы мне выслали также сканом на следующий день, и я ещё по прилету в Екатеринбург забирала оригинал в офисе. Чешский нотариус перевод заверил в екатеринбургском консульстве в тот же день, в который я подавала свой пакет документов. В московском консульстве было жарко – люди занимали очередь на заверение документов с 7 утра, хотя открытие консульства в 9:00. В питерском консульстве может фортануть и удастся заверить документы в тот же день, но лучше уточнить время работы и заверить заранее.

В Чехии нотариусы (notář [нотарж], notářka [нотаржка]), также как в России, открывают свои офисы и кабинеты по всему городу, и часто ещё предоставляют услуги перевода с любого на чешский и наоборот. Справку о несудимости, которую делала в консульстве РФ в ЧР, на перевод отдавала нотариусу Линковой, а перевод диплома делала у нотариуса Мрыщуковой. Разницы особой нет, можно прозвонить несколько нотариусов, чтобы приценится. Перевод к оригиналу в этом случае пришивается.

И важное: делайте копии с оригинала справки об отсутствии судимости и их переводов. Лучше две. При подаче документов забирают и оригинал с переводом, и копию оригинала с переводом. Забавно, что рядом с московским консульством стоит автомобиль, в котором мужчина делает копии документов. За 25 рублей штучка.


Telegram: @livecz

 

Хочешь изучать чешский в языковой школе или с репетитором?